Versurile „Parecen Viernes” ale lui Marc Anthony sunt aparent romantice - dar au o semnificație mai profundă
Divertisment

- Piesa lui Marc Anthony ' Arată ca vinerea ' a fost ridicându-se pe topuri după debutul din aprilie 2019.
- Aici, o traducere a versurilor romantice spaniole - inclusiv semnificația lor mai profundă și ușor surprinzătoare în engleză.
A lui Marc Anthony ultimul single ' Arată ca vinerea „încă urcă în topuri - și dacă îi asculti, vei înțelege exact de ce.
Piesa, pe care Anthony a avut premiera la 2019 Billboard Latin Music Awards în aprilie, este în prezent în nr. 9 poziție pe Panou melodiile lui Pop latin diagramă . Și videoclipul muzical are peste 17 milioane de vizualizări pe YouTube - toate acestea i-au ajutat cel mai recent album, Opus , a devenit oficial al 11-lea top 10 al lui Anthony Panou Top albume latine diagramă.
Povești conexe

„Trebuie să înțelegi că muzica este refugiul meu sigur. Trebuia să-i dau drumul, a spus Anthony oameni în iunie despre ultima sa lansare. „A fost doar creativitatea mea țipând. Așa a început acest lucru.
Și cu noua sa piesă ' Arată ca vinerea , „Anthony le oferă fanilor o altă piesă clasică de salsa care te va face să lovești ringul de dans pentru a-ți arăta cele mai bune mișcări de salsa. Dar versurile au un sens surprinzător de profund, romantic - și ușor scandalos. Titlul se traduce literalmente prin „Se pare ca vinerea”, un semn al mesajului melodiei despre cum, cu cineva său special, se simte în fiecare zi ca vinerea. Captura? El este un pic rău de sentimentul ăsta ... pentru că este îndrăgostit de o femeie care are o relație.
Traducerea corului lui Anthony dezvăluie că este în regulă cu situația sa, pentru că, deși ea îl lasă mereu să fie cu altcineva, ea revine întotdeauna.
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Ziua este el și noaptea îmi aparții
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Cu el te duci și cu mine vii mereu
La fel ești și la fel și eu
Știu că nu suntem nimic, dar ne dăm reciproc totul
La fel ești și la fel și eu
Și, deși nu suntem nimic, ne oferim totul
(Acea!)
În limba engleză, iată cum se traduc versurile corului:
La tine, fiecare zi de luni pare vineri
Zi și noapte, îmi aparții
La tine, fiecare zi de luni pare vineri
Cu el pleci și cu mine vii mereu
Așa ești tu, așa sunt eu
Știu că nu suntem nimic, dar ne dăm totul
Așa ești tu, așa sunt eu
Și, în ciuda acestui fapt, nu suntem nimic, ne dăm totul.
Asta e!
Și videoclipul muzical este la fel de aburitor ca povestea de dragoste imaginară care se întâmplă în cântec:
Acest conținut este importat din {embed-name}. Puteți găsi același conținut într-un alt format sau puteți găsi mai multe informații pe site-ul lor web.Indiferent de cât de bune sunt abilitățile tale de spaniolă, garantăm că această melodie va ajunge să fie repetată în această vară. Consultați versurile complete ale „Parecen Viernes”, prin amabilitatea Geniu , mai jos.
[Versetul 1]
Tu ești acel foc și eu sunt trabucul
Mă pornești și mă oprești cu buzele tale
Corpul tău este răul atât de necesar
Te mint dacă nu spun că am nevoie de tine în fiecare zi
[Versetul 2]
Și, deși te doare, ești unul dintre lucrurile pe care nu le regret
Sunt sigur că veți renunța oricând
Între timp mă consolez doar cu câteva sărutări
Sunt sigur că o vei părăsi, totul este o chestiune de timp
[Cor]
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Ziua este el și noaptea îmi aparții
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Cu el te duci și cu mine vii mereu
La fel ești și la fel și eu
Știu că nu suntem nimic, dar ne dăm reciproc totul
La fel ești și la fel și eu
Și, deși nu suntem nimic, ne oferim totul
(Acea!)
[Versetul 3]
Și, deși te doare, ești unul dintre lucrurile pe care nu le regret
Sunt sigur că veți renunța oricând
Între timp mă consolez doar cu câteva sărutări
Sunt sigur că o vei părăsi, totul este o chestiune de timp
1, 'u-xx_large_top_margin': $ înălțime> 0} 'style =' box-sizing: border-box; display: block; '>
[Cor]
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Ziua este el și noaptea îmi aparții
Cu tine în fiecare luni pare vineri
Cu el te duci și cu mine vii mereu
Și la fel ești și la fel și eu
Știu că nu suntem nimic, dar ne dăm reciproc totul
La fel ești și la fel și eu
Și, deși nu suntem nimic, ne oferim totul
(Acea!)
Voință
Guiankation
Ce fac cu aceste informații?
Știi ce urmează, știi? Hopa!
(Cu tine în fiecare luni)
(Din felul în care se simte, mi se pare vineri)
Ziua îi aparții lui, noaptea îmi aparții
(Cu tine în fiecare luni)
(Din felul în care se simte, mi se pare vineri)
Nu știu de ce mă tratezi așa
Mă oprești și apoi mă aprinzi
(Cu tine în fiecare luni) Cu el te duci
(Pentru ce se simte) Spune-mi, mamă
(Mi se pare vineri) De ce pleci, eh, eh
Sergio atacă
Uy
Ah
Mi se par vineri
Mi se par vineri
Mi se par vineri
Acest conținut este creat și întreținut de o terță parte și este importat pe această pagină pentru a ajuta utilizatorii să își furnizeze adresele de e-mail. Este posibil să găsiți mai multe informații despre acest conținut și despre conținut similar la piano.io Publicitate - Continuați să citiți mai jos