Cum să adresezi corect un plic pentru un card
Mesaje De Felicitare
Robin este educator și lucrează în publicarea online. Misiunea ei este să elimine apostrofele din etichetele de adrese.

Aflați cum să adresați plicurile cu o gramatică adecvată și asigurați-vă că urmați regulile Serviciului Poștal din SUA.
Cum să abordați corect felicitările de Crăciun, ziua de naștere și sărbători
Mai jos este o lecție rapidă și ușoară despre adresarea unui plic sau felicitare de Crăciun sau orice altă sărbătoare sau ocazie. Regulile sunt ușor de reținut și, respectându-le, poți evita o greșeală majoră de gramatică.
Etichete de adrese adecvate pentru o varietate de situații
Situatie | Forma corectă a adresei |
---|---|
Căsătorit, adresa informală | Jane și John Doe |
Căsătorită, adresa informală, ea folosește numele de fată | Jane Kelly și John Doe |
Căsătorit, adresa oficială | domnul și doamna Doe |
Căsătorită, folosește numele de fată | domnul John Doe și doamna Jane Kelly |
Căsătorită, folosește numele de fată, cu copii | Familia Doe/Kelly sau Familia Doe și Kelly |
Necăsătorit, locuind împreună | domnul John Doe și doamna Jane Kelly |
Când îl depășește pe soț (oficiu ales sau ofițer militar) | Senatorul Jane Kelly și domnul John Doe |
Când îl depășește pe soț (diplome profesionale sau educaționale) | Dr. Jane Doe și domnul John Doe |
Ambii medici (doctorat sau medical) | Dr. Jane și John Doe sau Dr. Jane Doe și Dr. John Doe |
Ambii medici (Ph.D. sau Medical), ea folosește numele de fată | Dr. Jane Kelly și Dr. John Doe |
Un judecator | Onorabilul Kelly și domnul John Kelly |
Nu face asta!
Cea mai mare greșeală în adresarea unui card este utilizarea unui apostrof în numele de familie al destinatarului.
Cea mai mare greșeală la adresarea unui card sau plic
Cea mai mare greșeală pe care o văd când scriu o adresă pe o cartelă este utilizarea necorespunzătoare a apostrofului. Apostrofele arată posesia. Te adresezi întregii familii (la plural), nu ceva ce posedă ei.
Unii ar putea spune că s-ar putea să vă referiți la casă atunci când folosiți un apostrof într-o etichetă, de exemplu, [casa lui Edmondson]. Problema este că nu scrii unei case, ci celor care locuiesc în casă. Cel mai bun pariu al tău este să nu fie apostrof.
Iată un exemplu de bază de adresă simplă:

Modul corect de a adresa un plic!
Adresarea unui plic: nume care se termină cu S, SH, CH, X sau Z
Devine puțin mai complicat când aveți nume care se termină cu literele S, SH, CH, X sau Z. În aceste cazuri, adăugați un „es” pentru a se referi la întreaga familie.
Amintiți-vă, cel al lui Vix sau al lui Jones este incorect!

Adresarea unui card: Când un nume se termină cu un S, adăugați un „es” la sfârșit. Nu adăugați un apostrof.
Dacă adăugați un „es” la sfârșitul numelui de familie, atunci puteți utiliza „Familie” în schimb
Dacă adăugarea unui „es” la sfârșitul numelui de familie sună ciudat, atunci puteți adresa scrisoarea „The Jones Family”.

O altă opțiune este să nu creați un plural în nume, ci să folosiți în schimb cuvântul „Familie”.
Modul corect de a scrie o adresă de căsuță poștală
Adresarea unui plic către o căsuță poștală este simplă: faceți același lucru pe care l-ați face pentru o adresă de domiciliu, cu excepția punerii numărului de căsuță poștală la locul în care ar merge adresa. Iată un exemplu de etichetă de adresă a unei căsuțe poștale.

Cum să adresezi un plic cu o căsuță poștală.
Cum să adresezi un card pentru un medic sau reverend
Dacă trebuie să adresați un card sau un plic unui medic sau reverend și preferați să le adresați în mod formal, următoarele sunt corecte: domnul și doctorul Walker

Cum să adresezi un plic unui medic.

Modul corect de a te adresa unui reverend pe un plic.
Cum să adresezi un plic cu mai multe nume de familie
Multe femei își păstrează numele de fată după ce se căsătoresc, așa că multe familii au acum mai multe nume de familie.
Notă: De obicei, nu contează al cui nume apare primul pe plic, cu excepția cazului în care un soț îl „depășește” pe celălalt – atunci persoana cu rangul mai înalt ar trebui să fie menționată prima.
Cum să adresezi un plic pentru un cuplu cu nume de familie și copii diferite

Adresarea unui plic pentru un cuplu cu nume de familie și copii diferite.
Adresarea unui card pentru un cuplu care nu are copii

Adresarea unui plic pentru un cuplu fără copii.
Mai multe sfaturi utile pentru adresarea plicurilor
Serviciul Poștal al Statelor Unite oferă următoarele linii directoare:
- În afară de codul poștal + 4, semnele de punctuație pot fi omise din blocul de adrese.
- Numele orașelor trebuie scrise complet.
- Plasați un spațiu între oraș, stat și ZIP. (Sunt de preferat două spații între abrevierea de stat și ZIP.)
- Puneți întotdeauna adresa și poșta pe aceeași parte a trimiterii poștale.
- Pe o scrisoare, adresa trebuie să fie paralelă cu cea mai lungă latură.
- Folosiți majuscule sau majuscule
- Tip de cel puțin 10 puncte
- Fonturi de tip simplu
- Justificată la stânga
- Cerneală neagră pe hârtie albă sau deschisă
- Fără tip invers (imprimare albă pe fundal negru)
- Dacă adresa dvs. apare într-o fereastră, asigurați-vă că există un spațiu liber de cel puțin 1/8 inch în jurul adresei. Uneori, părți ale adresei ies din vedere în spatele ferestrei, iar mașinile de procesare a corespondenței nu pot citi adresa.
- Dacă utilizați etichete de adresă, asigurați-vă că nu tăiați nicio informație importantă. De asemenea, asigurați-vă că etichetele sunt drepte. Mașinile de procesare a corespondenței au probleme în citirea informațiilor strâmbe sau înclinate.
- Adrese militare: Locațiile de peste mări trebuie să conțină desemnări APO sau FPO împreună cu abrevierea „stat” cu două caractere pentru AE, AP sau AA (AE este folosit pentru forțele armate din Europa, Orientul Mijlociu, Africa și Canada; AP este pentru Pacific și AA este utilizat pentru Americi, cu excepția Canada), plus codul ZIP (de exemplu, APO AE 09001-4567); locațiile interne folosesc numai numele aprobat al orașului, așa cum este listat în fișierul City State, și abrevierea statului și ZIP.
Doar aminteste-ti:
Nu are rost să apostrof în etichetele de adrese. Pentru mai multe informații despre adresarea plicurilor dvs., vizitați Serviciul poștal al SUA site-ul web.
Întrebări și răspunsuri
Întrebare: Când se adresează unei reuniuni de clasă, etichetele ar trebui să includă numele de fată al doamnei?
Răspuns: Dacă este căsătorită și a luat numele soțului ei, nu trebuie să includeți numele de fată. Totuși, dacă doriți, nici asta nu cred că este o problemă.
Întrebare: Ar fi corect să adresăm plicul ca: Domnul Charles și Dr. Mary Jones?
Răspuns: De obicei, te-ai adresa primei persoanei care o „depășește” pe cealaltă, de ex. Dr. Mary Jones și domnul Charles Jones. Cealaltă opțiune este Dr. și Mr. Jones.
Întrebare: Cum te adresezi unei persoane care este divorțată de două ori și copiii folosesc numele de familie al primului soț, dar mama are numele de familie al celui de-al doilea soț?
Răspuns: În acest caz, puteți avea un nume combinat, de exemplu, Familia Smith/Johnson
Întrebare: Pot doar să pun Brown Family în loc să adaug un S pe numele de familie de pe plic?
Răspuns: Da, este bine să spui „Familia Brown”. Prefer să adaug articolul „the”, dar nu trebuie.
Întrebare: Ar fi potrivit să puneți „John, Jane and Doe Family: sau „John, Jane Doe and Family” pe un plic?
Răspuns: Prima dintre cele două ar fi mai bună, dar cred că „The Doe Family” este cea mai bună.
Întrebare: Scriu „The Millers” sau „The Miller’s” pe un plic?
Răspuns: „The Millers” este corect. Nu ai nevoie de apostrof.
Întrebare: Cum se adresează corect un plic dacă un cuplu este căsătorit și are un copil al lor, precum și un alt copil dintr-o căsătorie anterioară?
Răspuns: M-as adresa plicului:
Jane, John și Mary Smith și Lisa Brown
(Maria și Lisa fiind copiii)
Întrebare: Folosești puncte la felicitările de Crăciun?
Răspuns: Când vă adresați unui card, ați folosi o perioadă în spatele abrevierilor, de exemplu, Dl. Vă sugerez să folosiți semnele de punctuație pe mesaje, de exemplu, Vă doresc sărbători fericite și sănătoase!
Întrebare: Când trimiteți un card Get Well pentru un judecător care este un prieten, cum se adresează plicul?
Răspuns: Modul potrivit de a te adresa unui judecător este, Onorabilul (Numele de familie). Dacă judecătorul este cineva pe care l-ați considera un prieten foarte apropiat/membru de familie și nu este o persoană formală, probabil că ați putea scăpa folosind numele și prenumele lor.
Cu toate acestea, ar putea fi o idee bună să greșiți din partea mai conservatoare și să le abordați așa cum sa menționat mai sus. Este un semn de respect pe care probabil îl merită.
Întrebare: Este nepotrivit să adăugați nume de animale de companie? Dacă este potrivit, cum ar trebui să fie incluse? Vă rugăm să arătați un exemplu. Enumerați numele copiilor? Dacă da, arată un exemplu.
Răspuns: În mod normal, animalele de companie nu sunt incluse pe un plic. Cu toate acestea, dacă știți cât de mult își iubește destinatarul animalul de companie și simțiți că ar dori să îl adăugați, atunci puteți. L-aș include după cum urmează: Jane și Fido Brown
În ceea ce privește numele copiilor, nu trebuie să le adăugați. Aș adăuga „familie” în schimb, de exemplu, Familia Brown, mai degrabă decât Jane, John, Jim și Jesse Brown
Întrebare: Adaugi „the” la un nume de familie?
Răspuns: Da, aș adăuga un „the” la începutul numelui de familie, de exemplu, The Johnsons.
Întrebare: Cum ați adresa carduri unui cuplu necăsătorit care trăiește împreună? Femeia este divorțată și își folosește numele de fată și are copii care locuiesc în casă cu un nume de familie diferit.
Răspuns: Dacă aveți o gospodărie cu:
1. Jane Smith
2. Copiii lui Jane Smith cu numele de familie Brown
3. John Park
M-as adresa cardului fie:
Familia Smith, Brown și Park
sau
John Park, Jane Smith și familia
Întrebare: Cum scrieți o etichetă cu adresa de retur pe un plic? Este „The Brown’s” pentru că este casa noastră?
Răspuns: Nu, adresa de retur este către familia ta, nu către casa ta. Adresa de retur ar trebui să fie „The Browns”.
Întrebare: Ce este corect, „Familia lui Palacio” sau „Familia Palacio” atunci când adresezi un plic de pe un card?
Răspuns: Aș spune, „Familia Palacio”.
Întrebare: Cum adresezi plicul unei felicitări unui băiat de 15 ani?
Răspuns: M-aș adresa plicului cu numele și prenumele lui.
Întrebare: Cum mă adresez unui card pentru o femeie căsătorită?
Răspuns: Depinde dacă simți că și-ar dori să i se adreseze doamnei. Ai două opțiuni: doamnei Jane Smith sau Jane Smith. Ori functioneaza.
Întrebare: Ce este corect: familia și numele de familie sau numele de familie și apoi cuvântul familie?
Răspuns: Prefer numele de familie și familia de cuvinte, de exemplu, Familia Brown
Gânduri, comentarii sau întrebări?
Hannah Cuellar pe 12 noiembrie 2018:
Salut! Sunt de ajutor. Cum aș adresa un card pentru un cuplu căsătorit (John și Jane Doe) și soacra lui John, Janet Smith? Ar fi:
Jane și John Doe și Janet Smith?
Mulțumiri!
Billy Urquhart pe 28 septembrie 2018:
Care este modalitatea corectă de a adresa un plic unei soții a unui prieten I-aș felicita de ziua ei este căsătorită
Michelle pe 20 august 2018:
Bună-
Care este gramatica adecvată de folosit atunci când adresezi un plic părinților și copilului lor? De exemplu,
domnul şi doamna John Doe şi David sau
Domnul și doamna John Doe și David Doe?
SONYA ADAMS pe 16 iulie 2018:
Bună ziua Robin, este corect să spui: Domnul și doamna Adams sau, domnul și doamna James Adams.
Mi s-a spus astăzi că al doilea este modul corect (în engleză), dar chiar nu-mi place. Ați putea confirma care este cel mai bun?
Mulțumiri
WL pe 27 iunie 2018:
Folosirea apostrofului + s sau doar apostrofului dacă numele se termină cu -s- este de fapt corectă în mod tradițional. Ceea ce este incorect este explicația eronată de mai sus care se referă la „casa” cuiva. De fapt, apostroful se referă la „gospodărie”, adică oamenii care locuiesc în acea casă cu acel nume de familie. Deci ceea ce este subînțeles atunci când scrieți „The Kennedy’s”, dar nu este precizat, este gospodăria lui Kennedy, adică familia Kennedie.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 19 decembrie 2017:
Așadar, întrebarea este: Cum te adresezi unui card atunci când ai fost recăsătorit, dar ai copii cu numele tău anterior.
Aș adresa numele de pe card ca noul tău nume de familie, precum și numele copiilor tăi: Familia Smith/Johnson
NICOLE pe 19 decembrie 2017:
Cum vă adresați unui plic când destinatarul s-a recăsătorit recent și și-a luat numele de familie noului soț, dar copiii ei locuiesc cu ei și au numele de familie al foștilor ei soți.
V pe 03 decembrie 2017:
Bună ziua, sunt divorțat și recăsătorit. Am un fiu din căsătoria mea anterioară și de fiecare dată când trimit felicitări de Crăciun nu știu niciodată cum să ne scriu etichetele cu adresele. Mi-am păstrat ultimul nume de căsătorie și acum am noul meu nume de familie. Mi-am păstrat ultimul nume de căsătorie pentru că eu și fostul meu soț împărtășim un fiu. Întotdeauna mă simt rău doar folosind noul nostru nume de familie, deoarece simt că fiul meu nu s-ar simți inclus, deoarece încă are numele de familie al tatălui (fostul meu). Îmi pare rău, știu că este confuz! Orice sfat este atât de apreciat! Mulțumesc.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 29 noiembrie 2017:
Mă bucur că a fost de ajutor, Sarah. :)
Sarah pe 29 noiembrie 2017:
Multumesc pentru raspunsul tau! Îmi place sugestia ta :).
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 29 noiembrie 2017:
Salut Sarah. Familiile amestecate pot deveni dificile! Întrucât fiul tău face parte din familie și nu are numele de familie al soțului tău, aș simplifica și a-ți adresa cărțile dvs. „Familia Smith și Doe”. Știu că numele tău este scris cu cratime, dar cred că e bine. Personal, cred că este important ca fiul tău să simtă că numele lui face parte din familie.
Sarah pe 28 noiembrie 2017:
Dar familiile amestecate? De fapt, vreau să fac o ștampilă de adresă pentru familia noastră. M-am recăsătorit recent și am ales să-mi pun numele cu silabe-mi-am păstrat vechiul nume de căsătorie pentru că vreau să împărtășesc numele de familie al fiului meu și am luat numele noului meu soț. A fost nevoie de un pic de convingere la început, dar soțul meu înțelege că având același nume de familie ca și fiul meu. Din această cauză avem numele de familie al soțului meu (exemplu John Doe), ultimul meu este scris cu cratimă pentru a avea numele de familie al soțului meu și al fiului meu (exemplu Sarah Smith-Doe), iar apoi numele de familie al fiului meu (exemplu Sam Smith). Deci toți avem un nume de familie diferit. La un moment dat, s-ar putea să avem un copil împreună, așa că ar lua numele de familie al soțului meu (de exemplu Ann Doe). Ar trebui să folosim doar soțul meu și prenumele meu? Nu m-ar deranja să folosesc versiunea cu cratime de pe ștampila noastră pentru a include numele tuturor (de exemplu Smith-Doe), dar nu-i place asta, deoarece numele meu cu cratime include vechiul meu nume de căsătorie. Îi este bine doar cu prenumele, dar îmi doresc foarte mult ca întreaga noastră familie să fie reprezentată în ștampilă. Care este recomandarea ta? Acesta este unul dificil pentru noi și nu vedem să ajungem la o înțelegere. Multumesc mult!!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 21 noiembrie 2017:
Bună Kim,
Aș recomanda fie „Familia Doe și Smith”, fie „John Smith și Jane și Sally Doe”. Personal, când adresez carduri familiilor cu nume multiple, folosesc prima opțiune.
Kim pe 16 noiembrie 2017:
Bună! Multumesc pentru asta! Mi-am păstrat numele de fată când m-am căsătorit cu soțul meu și acum avem o nouă fiică care poartă numele de fată. Sunt mândru de numele meu de familie și sunt mândru că ea are numele meu de familie. Lucrez la felicitarea noastră de Crăciun. Ce sa fac? Jane Doe, John Smith și Sally Doe? Chiar dacă o repet pe Doe de două ori? Sau The Doe/Smiths, chiar dacă există un singur Smith? Sau familia Doe/Smith? Sau doar prenume? Jane, John și Sally? Sau pot încerca să fuzionez Doe repetat pentru a fi John Smith, Jane și Sally Doe? Haha atâtea opțiuni! Mulțumiri!
Sarah pe 17 iulie 2017:
Când vine vorba de depunerea etichetelor și dați peste numele (numele de familie mai întâi), introduceți:
Numele personalului: Căpitanul John Cook
Etichetă de depunere: COOK, John Capt. este corect?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 19 august 2016:
Adresa este corectă, Bob.
bob pe 18 august 2016:
Dar totul este corect?
bob pe 18 august 2016:
Te rog spune-mi este corect?
Bob Greenfield
690 Hodge Drive, PMB 984
Duncan, SC 29334
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 17 august 2016:
Bună Amy, m-aș adresa ei într-o manieră formală căsătorită, de exemplu, doamnei Jane Doe.
Amy pe 16 august 2016:
Cum să adresezi în mod corespunzător o invitație unei văduve a cărui soț a fost reverand/predicator?
Brian Jana pe 17 iunie 2016:
Jimmy Nume moșii
Nume feminin (pregătire)
Orice Adresă
Orice stat, zip.
ce înseamnă (Prep) după numele care vine de la o instituție logodnică?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 01 mai 2015:
H, De ce nu pui numele fiicei tale pe eticheta de returnare? Partea dificilă nu sunt numele, ci adresa. Presupun că aveți adrese diferite.
H pe 01 mai 2015:
Divorțat și confuz! Cum ar trebui să returnez fiicele mele etichetele pentru anunțul de absolvire? M-am recăsătorit recent și trebuie să includ numele tatălui ei vitreg pentru rudele lui?
Laura Smith din Pittsburgh, PA pe 19 noiembrie 2014:
Am scris adrese pe plicuri de ani de zile, dar asta m-a învățat multe. Mulțumiri!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 19 decembrie 2013:
Este în regulă să lăsați doar numele dvs. de familie în adresa de retur, deși USPS vă recomandă numele complet.
rsmallcomb pe 19 decembrie 2013:
Este în regulă să puneți doar numele dvs. de familie în zona de adrese de retur?
DAC pe 13 decembrie 2013:
Se preferă 2 spații între stat și cod poștal.
dar exemplele tale nu arată asta.
Detalii.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 26 iunie 2012:
jneen29, aș adresa cardul:
domnul și doamna Doe
jneen29 pe 18 mai 2012:
Cum să adresezi o etichetă de invitație când nu știi numele soției, dar știi că au o soție?
Domnul John Doe și soția?
Domnul John Doe și soția?
Domnul John Doe și oaspete?
louromano pe 20 martie 2012:
Când adresez plicuri familiei Williams, ar trebui să folosesc Familia Williams
Lisa W. pe 17 martie 2012:
Salut Robin,
Vă mulțumesc mult pentru site-ul dvs. MARE. Am crezut că mă adresez corect, dar nu eram complet sigur. Acum sunt îngâmfat să știu că toți ceilalți au greșit! Nici măcar nu voi încerca să-i ajut să găsească greșeala căilor lor. Sunt doar fericit să știu că ceea ce am crezut că este corect, a fost! Cu stimă, Lisa în Las Vegas
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 21 decembrie 2011:
Bună Julie, mulțumesc pentru întrebare! Acesta este unul greu și mi-am scris cărțile toată săptămâna și m-am ocupat de această problemă. Acum sunt multe familii care au două nume; cum le abordam corect? Întrucât te întrebi despre eticheta ta de returnare, depinde în întregime de tine. Cu toate acestea, cred că familia Smith/Price este o modalitate excelentă de a face acest lucru. Sărbători fericite!
Julie Price pe 21 decembrie 2011:
Am o întrebare cu privire la etichetele de retur pentru cardurile mele. Mi-am păstrat numele de familie și eu și soțul meu avem un fiu. Tocmai scriu Familia Smith, chiar dacă numele meu de familie este Price. Sunt îngrijorat că, dacă trimit un card cuiva de la serviciu care mă cunoaște doar ca Price, s-ar putea să nu știe de la cine provine cardul. Știu că aș putea rezolva asta cântându-mi numele complet în interiorul cardului, dar asta pare ciudat. Ar trebui să scriu The Smith/Price Family. Nu vreau să se înțeleagă că sunt sensibil cu privire la oamenii care mă numesc pe numele meu de fată pentru că nu sunt. Am fost prea lene să-l schimb. Simt că aceasta este o alegere personală, dar mă întreb ce spune eticheta sau ce fac de obicei alți oameni în această situație.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 18 decembrie 2011:
VROD, îmi pare atât de rău pentru pierderea ta. Mi-aș adresa cardului, „Unchiul John Smith” cu numele unchiului tău, evident.
VROD pe 18 decembrie 2011:
Trimit felicitări de Crăciun pentru unchiul meu, recent am pierdut-o pe mătușa mea săptămâna trecută, care este modalitatea corectă de a scrie încheierea?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 15 decembrie 2011:
Întrebare grozavă: Cum să vă adresați familiilor divorțate pe un card? Sfatul meu ar fi să continui să spui Familia Smith. Chiar dacă a avut loc divorțul, ei sunt în continuare o familie - mai ales dacă copiii locuiesc acasă sau sunt la facultate. Dacă tatăl s-a mutat și vrei să-i trimiți un card, i-aș adresa numai lui. Odată ce copiii au propriile adrese, aș trimite cardurile fiecărei persoane și nu mai folosesc cuvântul „Familie”. Multumesc pentru intrebare!
Patricia pe 15 decembrie 2011:
Mi-am trimis felicitările de Crăciun familiilor cu copii ca: Familia Smith. Care este modalitatea corectă de a rezolva problema dacă știți că părinții sunt acum separați, dar copiii încă locuiesc acasă?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 14 decembrie 2011:
Buna Rita,
Pot să-ți înțeleg frustrarea. Deși etichetarea lor este corectă, este puțin de modă veche. Am impresia că a fost adresat de cineva care credea că a adresat plicul corect. Dacă te gândești la invitațiile de nuntă, acesta este o modalitate foarte comună de a eticheta. Probabil că ar fi fost mai bine să te adresezi cardului, The Smith Family sau The Smiths, dar mă îndoiesc că încercau să te jignească. Vă doresc Sărbători Fericite!
Rita pe 14 decembrie 2011:
Familia noastră a primit astăzi o felicitare de Crăciun adresată domnului și doamnei John Smith și Suzie (fiica noastră). Apropo, acestea nu sunt numele noastre reale. Greșesc să fiu insultat că numele meu a fost complet omis? Soțul meu crede că am exagerat de reacție, dar cred că am o plângere valabilă.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 30 noiembrie 2011:
Shirely,
Da, este corect. Rev. și doamna John Doe este perfect acceptabil.
Mulțumesc, Cineva! ;)
Cineva pe 18 noiembrie 2011:
Am vrut doar să subliniez că este mișto cum de acum 5 ANI a fost făcută această postare; și oamenii încă comentează despre asta!
Shirely Gene pe 12 noiembrie 2011:
Este potrivit să adresezi un plic pastorului și soției: Rev și doamna John Doe? Mulțumesc pentru un site cel mai interesant!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 08 noiembrie 2011:
Bună, Asharp. Aveți câteva opțiuni cu numele de familie English: The Englishes, Mr. and Mrs. English sau The English Family.
Noroc!
Ascutit pe 07 noiembrie 2011:
Cum aș adresa o scrisoare unei familii cu numele „englez”?
Suniti Bahl din India pe 29 mai 2011:
Chiar nu știam că obișnuiam să fac multe greșeli, mulțumesc pentru corectare
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 29 aprilie 2011:
Sunt de acord, Randomcreative! Peste 114.000 de persoane au vizitat această pagină. Dacă doar un sfert dintre ei fac modificările pentru a adresa corect un plic, mă bucur!
Rose Clearfield din Milwaukee, Wisconsin pe 29 aprilie 2011:
Sunt un prost cu gramatica. Greșelile legate de comunicațiile de bază, cum ar fi meme-urile de serviciu și plicurile, mă înnebunesc! Este trist că atât de mulți oameni nu cunosc informațiile din acest hub, dar știu că este adevărat.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 19 aprilie 2011:
Salut Steve, introducerea ta sună perfect. Felicitări fiicei tale!
Steve pe 14 aprilie 2011:
Cum aș prezenta soția mea decedată pe o hârtie la cina de onoare a copilului meu. Este corect? John Smith și regretata Jane Smith? Mulțumesc pentru orice contribuție.
Mohan Kumar din Marea Britanie pe 04 aprilie 2011:
Acestea sunt sfaturi și sfaturi cu adevărat utile, Robin. Îmi place seria Grammar Mishaps și o să le citesc pe toate. Votat favorabil!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 04 aprilie 2011:
Salut Jerry,
Da, dacă ea vorbește despre mai mulți clienți și familiile acestora, ați spune „familiile clienților mei” sau „familiile clienților mei”. (Orice fel este corect.) Dacă ea vorbește despre familia unui client. Ea spunea „familia clientului meu”.
plicuri personalizate pe 10 ianuarie 2011:
Acea eroare de apostrof este atât de răspândită încât mă întreb dacă gramaticienii ar trebui pur și simplu să schimbe regulile! Mulțumesc pentru o postare utilă și pentru o lectură plăcută!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 05 ianuarie 2011:
Salut Patricia,
Aș folosi doar numele copilului, dar oricum e bine. Vă mulțumim că ați citit Hub-ul! Robin
Patricia pe 05 ianuarie 2011:
Mă întrebam care este modul corect de a adresa o felicitare unui copil de un an - sau, de altfel, oricărui copil. Folosim Miss și Mister cu numele lor, sau scriem doar numele copilului de la sine?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 17 noiembrie 2010:
Amanda,
Multumesc pentru comentariu. Chiar dacă familia Edmondson poate deține casa, tu nu scrii scrisoarea către casă. „The Edmondson” este corect. ;) Am adăugat și o secțiune în Hub despre adresarea gospodăriilor cu mai multe nume de familie. Super comentariu!
Rachel,
Depinde de tine dacă vrei să pui porecle într-o etichetă. Serviciul poștal ar prefera probabil să nu o faci. Dacă doriți să adăugați „mătușa” sau „unchiul” la nume, sunt sigur că este în regulă.
Kelsey,
Am adăugat o secțiune PO Box la Hub-ul meu dacă doriți să găsiți răspunsul acolo. Multumesc pentru comentariu!
Kelsey pe 16 noiembrie 2010:
Nu am o adresă. Am o căsuță poștală cum aș proceda pentru a o adresa?
Rachel pe 10 octombrie 2010:
Nu ai răspuns niciodată la întrebarea lui Valerie.
valerie acum 21 de luni
daca este o scrisoare personala in familie, poti sa pui porecle, trebuie sa pui numele de familie?
Amanda pe 13 ianuarie 2010:
Ați menționat că „The Edmondson’s” ar fi incorect dacă nu vă referiți la casa lor. Cu toate acestea, deoarece casa este deținută (posesivă) de familie/părinți (plural), nu ar fi „The Edmondson’ House” modul corect de a scrie asta?
De asemenea, aveți vreo recomandare pentru a adresa felicitări și scrisori ocazionale familiilor cu nume de familie multiple? De exemplu. John Smith, Mary Jones-Smith și Billy și Sally Jones. Familia Smith/Jones? Am probleme în a găsi informații despre acesta!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 26 decembrie 2009:
Salut Maryan, ai dreptate. Este încă corect să adresezi un card astfel; cu toate acestea, prefer să folosesc atât numele femeii, cât și numele bărbatului. Ambele sunt ok. Multumesc pentru comentariu.
Ana Maria pe 26 decembrie 2009:
Am fost învățat că atunci când adresez o felicitare oricui care este femeie căsătorită în acest fel: doamna John Doe, folosind numele soțului, nu al soției. Acum mi se spune că acest lucru este greșit sau incorect. Cum vă adresați corect cardul sau scrisoarea fiicei dvs.?
Mulțumiri
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 21 decembrie 2009:
bdawkins, Nu folosiți un apostrof când vă adresați numelui de familie. „Dawkins” este corect. Multumesc pentru intrebare!
Jeff Williams, „Familia Williams” are dreptate.
Robin
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 21 decembrie 2009:
Gayla,
Depinde de cât de formală vrei invitația ta. Este tradițional și formal să scrieți „Dl. și doamna Jeri Bills și familia. Totuși, acest lucru mi se pare învechit. Prefer, „Dl. și doamna Bills,” sau „Familia Bills”.
Mulțumiri!
Robin
polyannaana din SUA pe 08 decembrie 2009:
Lectură bună. Dacă taxele poștale continuă să crească în același ritm, în curând vom putea livra doar manual și să spunem pur și simplu: „Iată felicitarea de Crăciun a tuturor!” Așa spunem noi în sud, șanse mari să luăm și noi ceva înainte de a pleca.
bdawkins pe 04 decembrie 2009:
Îmi fac etichetele cu adresele de retur pentru felicitările de Crăciun și cu numele meu de familie care se termină cu s „Dawkins” ar trebui să folosesc The Dawkins?
jeff williams pe 29 noiembrie 2009:
Când adresez plicuri familiei Williams, ar trebui să folosesc Familia Williams
VivBounty din Canada pe 16 octombrie 2009:
Cu ani în urmă primim felicitări de Crăciun adresate
Domnul și doamna E. Jones și Fly, (Fly fiind prescurtare pentru familie)
1 nume de stradă,
Oraș, ST Țara P0STC0DE
M-a sunat un prieten și m-a întrebat cine este musca asta? Mi s-a părut isteric. Un centru minunat pe măsură ce Crăciunul vine din nou. Voi lua notă.
Gayla pe 09 mai 2009:
Pentru invitații, care dintre următoarele este cea mai bună: familia Brian și Jeri Bills, familia și familia Brian și Jeri, domnul și doamna Brian Bills și familia sau familia domnul și doamna Brian Bills? Chiar trebuie să scrii The Bills Family?
Rene pe 28 decembrie 2008:
mulțumesc pentru îndrumări, deși trebuie să menționez că în vremurile bune, unul dintre profesorii mei mi-a spus că „pune” ar trebui să fie scris, nu punem, scriem, nu mă învinovăți, era un profesor inteligent.
valerie pe 20 decembrie 2008:
daca este o scrisoare personala in familie, poti sa pui porecle, trebuie sa pui numele de familie?
Annika pe 22 octombrie 2008:
Buna ziua,
Cum mă asigur că o scrisoare privată pe care o trimit unei companii nu este deschisă de un secretar, ci de persoana însăși?
Scriu mai întâi numele persoanei și numele companiei pe rândul următor sau există o altă modalitate și mai sigură de a mă asigura că scrisoarea nu este deschisă de altcineva?
Toate cele bune,
Annika
Amber Jean din Allston, MA pe 20 mai 2008:
Ador huburile gramaticale :-) Mulțumesc!
dafla pe 08 martie 2008:
Hub-uri grozave! Sunt un fanatic al gramaticii și ortografiei, fiind secretar corporativ de mulți ani. Mă bucur să văd pe altcineva care este și el.
RTC pe 21 februarie 2008:
Dacă adresați o invitație de nuntă unui cuplu, iar femeia este judecător, spuneți domnule Tim și onorabila Amy Smith, sau doar domnul și doamna Smith, sau altceva?
Mamă bloggeră din nord-est, SUA pe 18 februarie 2008:
Minunate informatii! Este atât de amuzant cum așa ceva generează atât de mult interes. De fapt, am mai multe probleme cu prima linie - asigurându-mă că nu jignesc pe nimeni din familia foarte numeroasă a soțului meu. Sunt văduve, femei divorțate, cupluri cu nume de familie diferite – nu sunt niciodată sigur că le adresez corect numele. De asemenea, sunt surprins că este recomandat să folosiți toate literele majuscule - cred că se simte ca și cum ați striga, deoarece asta este ceea ce se transmite când scrieți online. În orice caz, informații atât de grozave - mulțumesc pentru că ai scris asta! =)
Joni Solis din Kentwood, Louisiana, pe 24 ianuarie 2008:
Excelent centru informativ. Vă mulțumim că l-ați făcut și ați postat! Adaug un link către acesta în CD-urile mele de informații pentru clienții mei cu logo.
Andrea pe 19 decembrie 2007:
Sarbatori Fericite! Încă sunt confuz cu privire la numele care se termină cu o vocală. Numele de pe lista mea anul acesta se termină cu y, i și o. Care este modalitatea corectă de a adresa atunci când adăugați s-ul? Mulțumesc!
Lorelei pe 12 decembrie 2007:
Salut Robin! Am dat peste articolul dvs. în timp ce navigam pe net. Sunt încă puțin confuz când vine vorba de adresarea plicurilor. Ar trebui să folosiți toate majusculele? Cu „zip plus 4” ar trebui să scrieți toate cele 9 numere împreună, la distanță. , sau cu liniuță? Exemplu: 123456789, 12345 6789 sau 12345-6789.Tot cu P.O. casete scrieți PO BOX 123 sau P.O. BOX 123? Încă o întrebare, îmi pare rău :) Deoarece sunt în străinătate și am familie în America, cum îmi scriu al 4-lea rând? S.U.A., SUA, STATELE UNITE sau STATELE UNITE ALE AMERICII? Mulțumim tuturor celor care vă pot ajuta!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 10 decembrie 2007:
Salut Paula,
Adresarea unui plic al unei văduve poate fi dificilă. Cred că ar depinde de persoana căreia îi scrii și de perioada în care celălalt lor semnificativ a decedat. Dacă ea încă se referă la ea însăși ca doamna John Smith, atunci așa m-aș adresa cardului. Dacă nu, m-aș adresa cardului, doamnei Jane Smith, doamnei Smith sau doamnei Smith, în funcție de preferințele ei. Dacă este cineva cu care vorbești în mod regulat, întreabă-o ce preferă.
Chiar dacă este potrivit să se adreseze cărților, doamnei John Smith când domnul Smith este în viață, simt că este puțin arhaic. Generațiile mai în vârstă o pot prefera pe prima, dar personal aș prefera să fiu domnul și doamna Smith. Acest lucru este valabil mai ales în scrisorile sau cardurile informale. Pentru invitațiile de nuntă sau mai multe invitații formale, pot înțelege formalitatea domnului și doamna John Smith. Sper ca te ajuta!
PAULA pe 10 decembrie 2007:
CUM ȚI-ȚI VAI ADRESA FORMAL O FEMEIE CARE SOȚUL A MORT DE 10 ANI?? FIICA MEA VREA SĂ SE ADRESEAZĂ LA:
DOAMNA. JOHN SMITH
ASTA MI PARE GRESIT.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 09 decembrie 2007:
Salut Holly,
Da, are dreptate. Nu aveți nevoie de o perioadă. Succes cu restul cărților tale!
Holly pe 09 decembrie 2007:
Oricât de jenant este, sunt un major în engleză și, recent, am adresat ultima linie a felicitărilor mele de Crăciun ca: „Omaha, NE. 68144.' Soțul meu m-a informat că modalitatea corectă de a trimite e-mail este doar abrevierea de două litere fără punct. Este corect?
Îngerul Pământului pe 09 noiembrie 2007:
Buna dimineata Robin si Kenny!!
Mă bucur să văd cuvintele dulci ale lui Robin încă apar pe ecran!! Binecuvântările mele sunt cu tine!! Și Jaymee de asemenea!! De fapt, toți!! Ce timp interesant!!
Pentru a răspunde la întrebarea dvs., multe aplicații/formulare/achiziții etc. cer atât o adresă de „poștă” (P.O.) cât și o adresă de „livrare” (fizică)!! Cu excepția cazului în care mă aștept la un pachet fizic la mine acasă, iar compania este de acord să NU elibereze aceste informații, folosesc doar P.O. Cutie!
UPS/FedEX etc. sosesc cu numai adresa fizică afișată în exterior și P.O. pe interiorul pachetului! Serviciul poștal din SUA, precum și toți expeditorii peste noapte, onorează solicitările ca adresele fizice să nu fie dezvăluite.
Pentru acele companii care nu respectă actul de confidențialitate, le dau „adresa fizică” a oficiului poștal în care am P.O. Boxul este amplasat cu numărul cutiei fiind numărul apartamentului!
După ce a fost urmărită cu mulți ani în urmă, distincția este de o importanță critică pentru mine! Trăim într-o eră a informației instantanee, slavă Domnului, pentru că trăim din asta! Există totuși o latură întunecată pentru oricine decide să ne facă rău!!
Mai sunt cel puțin 10 motive pentru a vă păstra adresa fizică privată și voi scrie un Hub despre ele!!
Binecuvântări în ziua ta!! Îngerul Pământului!! ;-) Safir
Ashok Rajagopalan din Chennai pe 08 noiembrie 2007:
Ca de obicei, învăț nu numai din hub-ul tău, ci și din comentarii.
Am făcut o dublare la comentariul lui jmuriset; Am râs în hohote! (Numai spre sfârșitul comentariului, desigur!) Și m-am bucurat de replica ta! Plec să fiu fanul ei și să-i prind primul hub când este bătut!
Mulțumesc, și la revedere!
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 08 noiembrie 2007:
Ah, mulțumesc pentru perspectivă Sapphire! Pachetele dvs. la domiciliu vin cu o adresă și un număr de căsuță poștală sau doar primul?
Îngerul Pământului pe 08 noiembrie 2007:
Salut Sweet Robin!! O persoană care locuiește într-o comunitate închisă fără livrare generală de corespondență ar avea atât o adresă fizică, cât și o căsuță poștală!! Serviciul Poștal din S.U.A. livrează numai la P.O. Cutii dar Fed/EX, UPS, etc incearca doar sa livreze la adrese fizice!! Îmi place ceea ce faceți cu HubPages!! Îngerul Pământului Binecuvântări Întotdeauna, Sapphire Grace!!
Fayme Zelena Harper din Lucerne Valley, CA pe 14 septembrie 2007:
Conformistilor! Am fost cunoscut că mă adresez literelor mele în formă triunghiulară în caligrafie. Am trimis prin poștă sticle de plastic cu sifon pline cu jucării și confetti. Funcționarii poștale mă iubesc și mă urăsc.
Trimite-mi adresa ta, Barry, și îți voi trimite o carte poștală. queenofdreams@gmail.com.
Barry Rutherford din Queensland Australia pe 17 august 2007:
au trecut ani de când am primit o carte poștală!
Stacie, gardianul din Seattle pe 02 iulie 2007:
Ar trebui să printez asta și să-l trimit unora dintre persoanele care trimit corespondență la biroul meu. Primim mereu plicuri cu adresa de retur: GP, OR. Nu locuiesc în Oregon, habar n-am ce oraș/oraș este „GP”. Pot să înțeleg ceva obișnuit precum S.F., CA, dar chiar și atunci, cam leneș. Un hub bun.
Sharon pe 18 iunie 2007:
Am fost întotdeauna învățat să scriu orașul separat de stat. S-a schimbat când am început codurile poștale. Nimeni nu mi-a spus niciodată și am scris așa de mulți ani, ei bine, să spunem.
Shirley pe 19 mai 2007:
Am fost învățat de la o vârstă fragedă în cariera mea de secretariat să semnez întotdeauna numele meu ultima pe scrisori și felicitări/felicitari de simpatie.
Este corect să pun la semn numele soțului meu înaintea mea? de exemplu. Jonty și Shirley
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 25 aprilie 2007:
Salut Emily,
Cumva am ratat comentariul tău, îmi pare rău pentru asta. Numele nu urmează forme neregulate de plural. The Freemans are perfectă dreptate. Numele nu trebuie schimbate atunci când sunt făcute la plural, cu excepția adăugării lui „s” sau „es”. Buna intrebare. ;)
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 20 aprilie 2007:
Salut Carissa,
Daca folosesti apostroful as spune 'casa'. Dacă nu, atunci nu aș folosi un apostrof; de exemplu, The Fosters sau The Foster's House. Multumesc pentru comentariu!
Carissa pe 20 aprilie 2007:
Vă mulțumesc că ați rezolvat această problemă deoarece am mai făcut această greșeală când am comandat etichete de adresă. Ce zici de acest scenariu? Am comandat o placă de adresă pentru lângă ușa din față. Am cerut să scrie: The Foster's, ar fi corect? Mă refer la casă... dar nu eram sigur dacă ar fi trebuit să fie și „The Fosters”. Mulțumesc, Carissa
emily pe 12 aprilie 2007:
Aceasta a fost întotdeauna o problemă pentru mine, deoarece numele meu de fată este Freeman și a spune „the Freemans” pare cu adevărat bizar, dar cu siguranță nu ar fi Freeman.
Folosesc Familia Freeman, dar există o regulă despre acest tip de situație, în care numele implică cuvinte care nu respectă regulile obișnuite de pluralizare?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 23 martie 2007:
Bună Tracy,
Încerc să mă gândesc la un motiv pentru care ai avea o adresă fizică și o căsuță poștală. Cu excepția cazului în care este o cutie poștală personală (PMB), nu mă pot gândi la un motiv pentru a le avea pe ambele pe etichetă. Nu aș folosi o adresă fizică pe linia dvs. de adresă; Aș folosi doar căsuța poștală pentru a evita confuzia. Iată site-ul USPS.com pe căsuțele poștale: http://pe.usps.com/text/pub28/28c2_008.html#NL508_...
Sper că te ajută!
Tracy pe 22 martie 2007:
Doresc să includ o adresă fizică și o căsuță poștală în informațiile despre adresă de pe un plic. Este adevărat că dacă Căsuța PO este sub adresa fizică, livrarea se va face la Căsuța Poștală? Cred că regula este că orice se află chiar deasupra tirolianei orașului va fi adresa de livrare? Visez asta?
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 20 ianuarie 2007:
Bună Larry și Jill,
Am căutat primul tău comentariu despre scrierea numelui statului cu o virgulă și am găsit următoarele informații de pe usps.com (Serviciul poștal al Statelor Unite). Ei preferă să nu scrieți numele statului, ci să folosiți abrevierea și NU este nevoie de virgulă după stat. De fapt, se pare că nu este nevoie de virgulă chiar și după oraș. Sunt de acord că majusculele sunt cele mai bune. Nu am putut verifica ultimul tău comentariu, dar nu a stricat să fac ceea ce ai spus. Multumesc pentru comentarii. Mai jos sunt informațiile de la USPS.com.
Nume sau linie de atenție
Companie
Numărul suită sau apartament
Adresă de livrare
Oras (*): Stat (*): Cod postal
De exemplu:
JANE L MILLER
ASOCIATII MILLER
[STE 2006]
1960 W CHELSEA AVE STE 2006
ALLENTOWN PA 18104
Mașinile automate de procesare a corespondenței citesc adresele de pe trimiterile poștale de jos în sus și vor căuta mai întâi un oraș, un stat și un cod poștal. Apoi mașinile caută o adresă de livrare. Dacă mașinile nu găsesc nicio linie, atunci trimiterea poștală ar putea fi întârziată sau dirijată greșit. Orice informații aflate sub linia adresei de livrare (un logo, un slogan sau o linie de atenție) ar putea deruta mașinile și vă poate direcționa greșit corespondența.
Utilizați următoarele îndrumări:
*Puneți întotdeauna adresa și poșta pe aceeași parte a trimiterii poștale.
*La o scrisoare, adresa trebuie să fie paralelă cu cea mai lungă latură.
* Toate literele majuscule.
*Fără semne de punctuație.
*Tip cu cel puțin 10 puncte.
*Un spațiu între oraș și stat.
* Două spații între stat și cod poștal.
* Fonturi de tip simplu.
*Justificat la stânga.
* Cerneală neagră pe hârtie albă sau ușoară.
*Fără tip invers (imprimare albă pe fundal negru).
*Dacă adresa dvs. apare într-o fereastră, asigurați-vă că există un spațiu liber de cel puțin 1/8 inch în jurul adresei. Uneori, părți ale adresei ies din vedere în spatele ferestrei, iar mașinile de procesare a corespondenței nu pot citi adresa.
*Dacă utilizați etichete de adresă, asigurați-vă că nu tăiați nicio informație importantă. De asemenea, asigurați-vă că etichetele sunt drepte. Mașinile de procesare a corespondenței au probleme în citirea informațiilor strâmbe sau înclinate.
Larry și Jill pe 20 ianuarie 2007:
iar dacă State este scrisă, atunci o virgulă și un SINGUR spațiu înainte de codul poștal. DE ASEMENEA, dacă TIRINȚAREA unei adrese SCRISOARE MILOTARE ar trebui să fie folosită CLAR cu codul poștal în ȘTERGE NUMERELE MULTI. Oficiul poștal folosește scanere de computer, etichetarea neglijent scrisă de mână ne costă bani pe toți!
Apropo, la votul absent, pune adresa județului în zona de retur pentru ca aceștia să plătească plicul supradimensionat.
Robin Edmondson (autor) din San Francisco pe 11 decembrie 2006:
Mulțumesc, Glassvisage! Sărbători fericite!
chip de sticlă din California de Nord pe 9 decembrie 2006:
Ce idee drăguță pentru un hub! Timp bun :) Și o legătură plăcută cu tema dvs. de gramatică